- 目录
岗位职责是什么
译审岗位是企业语言服务团队中的关键角色,主要负责确保公司内外部沟通的准确性和一致性,通过专业翻译和审校工作,消除语言障碍,促进信息的顺畅流通。
岗位职责要求
1. 拥有深厚的语言功底,精通至少两种语言,包括母语和目标语言。
2. 熟悉各类文体和专业领域术语,能够准确理解和翻译复杂的专业内容。
3. 具备良好的文化素养,理解语言背后的文化差异,确保译文符合目标受众的文化习惯。
4. 严谨细致,注重细节,能准确把握原文的语境和含义,避免翻译错误。
5. 有较强的项目管理能力,能在规定时间内完成高质量的翻译任务。
6. 具备良好的团队协作精神,能够与其他译者、编辑和项目经理有效沟通。
岗位职责描述
译审的工作涵盖了从接收到翻译任务,到最终交付的全过程。他们需要对原始文本进行深入分析,理解其内容、目的和受众,然后运用专业知识和技巧将信息准确无误地转化为目标语言。在翻译过程中,译审需确保译文不仅语法正确,而且表达流畅,贴合目标语言的表达习惯。此外,他们还需要关注译文的风格一致性,特别是在处理多章节文档或长期项目时。
有哪些内容
1. 文档翻译:负责各类商务文件、技术手册、市场营销材料、法律合同等的翻译工作。
2. 术语管理:建立和维护企业术语库,确保翻译的一致性和准确性。
3. 校对审查:对已完成的翻译进行细致的校对,检查语法、拼写、标点和格式错误。
4. 项目协调:与项目经理合作,制定翻译计划,跟踪进度,解决翻译过程中遇到的问题。
5. 质量控制:执行内部质量标准,参与外部审核,不断提升翻译质量。
6. 团队合作:与团队成员分享翻译经验,共同提升翻译水平。
7. 学习与发展:持续学习新知识,跟踪语言和技术的发展趋势,以适应不断变化的业务需求。
译审岗位是企业语言战略的重要组成部分,他们的工作对于维护品牌形象、提升沟通效率、保障业务全球化进程具有不可忽视的作用。
译审岗位职责范文
第1篇 翻译审校岗位职责
中文翻译审校 【主要职责】
1.负责根据项目规范进行相关项目的中文编辑/审查;
2.担任具体项目的翻译顾问,确保交付文稿的质量;
3.帮助进行语言内容的分析和审查的准备工作;
4.完成localization本地化的相关任务。
【任职要求】
1.全日制大学本科及以上学历,专业不限,一到三年相关领域翻译经验(计算机/市场/机械电子/生命科学/财经/法律等各类领域);
2.通过cet-6或tem 8,良好的中英文听说读写能力;
3.有自信心,乐观向上,工作态度积极认真,具有团队合作精神;
4.良好的语言表达和协调沟通能力;
5.熟悉电脑办公环境和网络环境,熟练操作各种办公软件;
6.工作高效,认真负责,严谨、耐心、责任心强;
7.有本地化相关工作经验者优先考虑。
8.有海外学习/工作经验者和外企工作经验者优先考虑。 【主要职责】
1.负责根据项目规范进行相关项目的中文编辑/审查;
2.担任具体项目的翻译顾问,确保交付文稿的质量;
3.帮助进行语言内容的分析和审查的准备工作;
4.完成localization本地化的相关任务。
【任职要求】
1.全日制大学本科及以上学历,专业不限,一到三年相关领域翻译经验(计算机/市场/机械电子/生命科学/财经/法律等各类领域);
2.通过cet-6或tem 8,良好的中英文听说读写能力;
3.有自信心,乐观向上,工作态度积极认真,具有团队合作精神;
4.良好的语言表达和协调沟通能力;
5.熟悉电脑办公环境和网络环境,熟练操作各种办公软件;
6.工作高效,认真负责,严谨、耐心、责任心强;
7.有本地化相关工作经验者优先考虑。
8.有海外学习/工作经验者和外企工作经验者优先考虑。
第2篇 高级译审岗位职责
岗位职责
1 负责翻译过程中翻译质量的最终审查和校对;
2 对审校译文做综合分析,并按照公司标准对译文进行评分;
3 参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平;
职位要求:
1 英语或其它相关专业,本科或以上学历,具有或相当于国家级译审、副译审资格;
2 热衷于翻译事业,出色的中、英(外)文功底,能够适应不同语言风格的要求;
3 至少5年以上的实际翻译或翻译教学工作经验;
4 诚信守时、责任心强,效率高、工作认真细致。
欢迎各大院校各语种退休、在职教授、各行业专家、出国回国资深学者加盟。
第3篇 高级译审岗位职责任职要求
高级译审岗位职责
1、具有高级翻译和副译审以上职称或从事专职翻译5年,有200万字翻译经验。
2、有较强的文字功底,能够准确理解原文技术文档;
3、能够在时间长和工作量大的情况下保持对文字的敏感,具有较强的学习和接受新知识的能力以及钻研精神;
4、细致耐心,责任心强,善于发现问题并独立解决,具有良好的沟通能力,优秀的职业素养,具有团队合作精神。
5、具备计算机软硬件应用和操作的基本能力。
6、年龄、性别不限。
高级译审岗位
第4篇 英语翻译译审岗位职责
岗位职责:1.按照质量标准对稿件进行翻译校对;2.根据稿件的专业领域,对专业术语等进行润色;3.确认质量达标后对译稿进行初步排版与提交。要求:1大学本科学历,英语、药学和生物等专业;2英语专业八级或非英语专业6级水平;3热爱翻译及文字编辑工作,诚实,负责,且具有团队精神;4熟练掌握常用办公软件(如office等),熟悉翻译软件trados等5具有2年以上英语翻译经验者优先
第5篇 英语翻译审校岗位职责
本地化英语翻译兼审校 四川语言桥信息技术有限公司 四川语言桥信息技术有限公司,语言桥,语言桥 岗位职责:
1. 翻译和审校游戏、社科资料,中译英;
2. 制作翻译项目质控方案,跟进质量控制工作;
3. 语料整理等跟翻译相关的工作;
4. 其他语言对的质控相关工作。
任职要求:
1. 热爱游戏,热爱游戏、动漫翻译;
2. 在游戏公司或者本地化公司游戏组做翻译相关工作3年以上;
3. 熟练掌握游戏翻译的要求、技能;
4. 中文翻译到英文比较地道,英语听力好。