- 目录
岗位职责是什么
翻译员是连接不同语言和文化的桥梁,他们的工作是将一种语言的文字或口语准确、完整地转化为另一种语言,以确保信息的有效传递。
岗位职责要求
1. 专业素养:具备扎实的双语基础,精通至少两种语言,包括但不限于语法、词汇和表达习惯。
2. 文化理解:深入理解源语言和目标语言的文化背景,以便准确传达文化内涵。
3. 精准翻译:保证翻译的准确性,无错译、漏译现象,尊重原文风格和意图。
4. 敏捷思维:具备快速理解和处理复杂信息的能力,适应各种题材的翻译需求。
5. 学习能力:持续学习新知识,关注语言动态,提升翻译技能。
岗位职责描述
翻译员的工作涵盖了各种领域,从商务文件、技术手册到文学作品,甚至电影字幕和口译服务。他们需要阅读、理解原文,然后以目标语言重新构造句子,保持原有的意义和情感色彩。在处理专业术语时,翻译员需具备相关领域的专业知识,确保翻译的准确性和专业性。此外,他们还需要适应不同的写作风格和语气,使译文在保持原汁原味时,符合目标读者的阅读习惯。
有哪些内容
1. 文档翻译:负责公司内部和外部的文件、报告、合同、宣传材料等的翻译工作。
2. 口译服务:提供会议、谈判、演讲等场合的同声传译或交替传译。
3. 项目管理:参与翻译项目,协调团队,确保按时交付高质量的翻译成果。
4. 术语管理:建立和维护专业术语库,确保翻译的一致性。
5. 质量控制:自我校对翻译稿件,必要时进行二次修订,确保翻译质量。
6. 客户沟通:与客户保持良好沟通,理解其需求,提供定制化的翻译解决方案。
翻译员的角色不仅仅是语言的转换者,更是文化交流的使者,他们在促进国际交流、推动跨文化理解中发挥着不可或缺的作用。他们的工作要求严谨、细致,同时也需要富有创新和灵活性,以应对不断变化的语言环境和市场需求。
翻译员岗位职责范文
第1篇 英语翻译员岗位职责
翻译员(俄语/英语) 江苏亿拓机电设备有限公司 江苏亿拓机电设备有限公司,亿拓 任职资格
1、本科及以上学历,精通俄语、熟练英语;
2、工作仔细负责,责任心强,性格外向;
3、有海外留学经历者佳。
岗位职责
1、负责公司相关资料的翻译;
2、负责公司客户的维护;
3、所负责项目追踪、进度汇报等.
第2篇 外贸翻译员岗位职责
本公司是做电力金具的,由于展会需要,公司聘招外贸翻译员(___),时间:6月11日-13日
职责要求:外语类相关专业,外贸术语等相关业务专用词汇熟练,翻译准确性高
第3篇 外贸翻译员岗位职责任职要求
外贸翻译员岗位职责
本公司是做电力金具的,由于展会需要,公司聘招外贸翻译员(___),时间:6月11日-13日
职责要求:外语类相关专业,外贸术语等相关业务专用词汇熟练,翻译准确性高
外贸翻译员岗位
第4篇 韩语翻译员岗位职责
一。总务主要工作
1. 员工考勤
2. 办公用品购买
3. 外籍人员签证
4. 其他总务相关工作
二。韩语翻译主要工作
1. 办公室中韩翻译
2. 会议翻译
3. 领导交办的其他事项
_熟练使用办公软件、韩语交流熟练、有无经验均可_
__根据个人能力工资可协商__
第5篇 日语翻译员岗位职责
1.负责生产计划管理流程,有较强的处理现场问题能力。
2.协助生产部长处理相关日常事务。
3.工作责任心强,善于沟通、能协调处理好各部门的生产问题。
4.可以进行日常会话,持有日语n2证书以上。
第6篇 日语翻译员岗位职责任职要求
日语翻译员岗位职责
1.负责生产计划管理流程,有较强的处理现场问题能力。
2.协助生产部长处理相关日常事务。
3.工作责任心强,善于沟通、能协调处理好各部门的生产问题。
4.可以进行日常会话,持有日语n2证书以上。
日语翻译员岗位
第7篇 翻译员岗位职责
翻译员 太原聚合卓越网络科技有限责任公司 太原聚合卓越网络科技有限责任公司,外聘网,聚合卓越 责总经理开会时的会议翻译、外出翻译、生产报表的汇总及相关翻译以及领导给其他人员安排工作任务翻译、生产总结计划工作翻译;学习对于生产的管理,包括产品质量、产量、人员的管理。
第8篇 现场翻译员岗位职责、任职条件以及考试内容
现场翻译员含义
现场翻译员,是口译的一种,是指在需要提供口译工作的现场(例如会议、展会、工程现场、商务活动等),进行现场口译的专业人员。现场翻译员需要很强的口语表达能力,有快速的反应能力,准确的翻译水平,足够的知识储备和很强的服务意识及责任心。
与陪同翻译员相比,一般来说现场翻译员的工作地点固定,翻译水平要求高于陪同翻译员。
现场翻译员岗位职责
1.具有专业知识,提供现场口译服务;
2.根据工作需要提供不同的翻译服务,有的需要提供产品的性质、特点等介绍,有的需要对会议的具体内容进行翻译;
3.工程现场,负责与中外专家与工程技术人员之间的现场口译工作;
4.对工作行业背景知识非常了解,例如航空、制造、化学等;
5.扩大相关专业领域的知识储备,为现场口译做好充足准备;
6.具有积极并且认真的工作心态,具有责任心。
现场翻译员任职条件
1.外语专业,大专以上学历;
2.持有外语专业四级以上或一定等级的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》(根据具体工作或公司要求);
3.具有丰富的口译经验;
4.发音纯正、表达能力和理解力强,有良好的沟通技巧和心理素质;翻译准确、流利;
5.有工作一领域足够的专业知识和丰富的知识储备;
6.了解工作有关区域的地理、风俗、人情。
现场翻译员考试
1.全国翻译专业资格(水平)考试
全国翻译专业资格(水平)考试(china accreditation test for translators and interpreters -- catti),是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(china foreign languages publishing administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试分为4个等级,分别是资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译三级口译、笔译翻译。
考试包含7个语种试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语。
2.全国外语翻译证书考试
全国外语翻译证书考试(naeti)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。 全国外语翻译证书考试目前设英、日两个语种。
英语包括4个级别,分别是英语笔译一级、二级、三级、四级。
日语包括3个级别,分别是一级、二级、三级。
3.上海市外语口译岗位资格证书
《上海市外语口译岗位资格证书》(shanghai interpretation accreditation,简称 sia)培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。上海市高校浦东继续教育中心接受委托,负责该项目的全部设计、开发、组织培训和考试等工作。由于项目定位正确、质量高、要求严、师资优秀、发展快,赢得了社会较高的信任度,被媒体和社会广大考生称为“求职通行证”、“黄金证书”、“白金证书”等。
上海口译考试分为基础能力、中级口译和高级口译。
4.上海外事联络陪同口译考试
全称为《上海市外事联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试》(英文名称:liaison-escort interpretingaccreditation test,简称leiat),是由上海市人事局和上海外国语大学合作推出的紧缺人才培训重点项目。旨在从国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各企事业单位中选拔和输送胜任各类商务活动的联络陪同口译人才。
现场翻译员的职业发展方向
现场翻译员对行业的背景知识要求更高,仅仅拥有专业的语言水平是不能胜任现场翻译员的工作的。现场翻译员需要对行业非常了解,这样翻译才会精准。
现场翻译员的职业前景非常广阔:
1.翻译员能够从事或胜任对外语要求较高的职位,如各大外企、外资银行、投行、四大、外贸公司、工程机械进出口企业等等。
2.经过经验积累和同声传译等相关培训,成为一名交替传译员或同声传译员;
3.可以从事相关外语教学工作。
现场翻译员的收入
现场翻译员作为口译的一种,其收入相当可观:
一般的展览会、旅游中:
英语现场翻译600~1200元,日/法/德/俄/韩语1000~1500元,其他小语种2500~3000元;在技术交流商务谈判活动中:英语现场翻译800~1500元,日/法/德/俄/韩语1500~2000元,其他小语种3000~4500元;
中型会议中:
英语现场翻译1000~2500元,日/法/德/俄/韩语2000~3000元,其他小语种4500~5500元;
大型国际会议中:
英语现场翻译1500~3500元,日/法/德/俄/韩语3000~5000元,其他小语种5500~7000元。
现场翻译员收入颇丰,但是也存在一定的职业危机,例如在有些时期,比如经济萧条或者疾病流行时期,展览、会议就会非常少,导致现场翻译员常常待在家中。现场翻译员求职可登陆好猎头网投递简历。