欢迎光临管理者范文网
当前位置:管理者范文网 > 范文大全 > 演讲稿 > 演讲稿范文

获胜演讲稿中文(6篇)

更新时间:2024-11-20 查看人数:6

获胜演讲稿中文

第1篇 加拿大自由党领袖贾斯廷·特鲁多获胜英语演讲稿

sunny ways, my friends, sunny ways. this is whatpositive politics can do. this is what a causative,hopeful – a hopeful vision and a platform and ateam together can make happen. canadians –canadians from all across this great country sent aclear message tonight. it's time for a change in thiscountry, my friends, a real change.

i also want to specifically thank my good friendskatie telford and gerald butts. katie and gerry aretwo of the smartest, toughest, hardest workingpeople you will find anywhere. they share with me the conviction that politics doesn't have tobe negative and personal to be successful, that – that you can appeal to the better angels ofour nature, and you can win while doing it.

tonight, my very good friends, we proved that. i hope it is an inspiration to like-mindedpeople to step up and pitch in, to get involved in the public life of this country and to knowthat a positive, optimistic, hopeful vision of public life isn't a naive dream; it can be apowerful force for change.

and i also want to thank the incredible volunteers that made tonight happen. over 80,000canadians got involved in the core of this campaign. they knocked on their neighbours' doors.they made phone calls. they sent emails. hundreds of thousands more supported us activelywith their friends and online. they convinced their neighbours and their families. and all ofthese people had one thing in common: they care deeply about their families, theircommunities and their country. they believe that better is possible and that active citizens canplay a real part in making it happen.

now, this movement we've built was fuelled by these amazing volunteers, and from thebottom of my heart, i thank you.

now, i want to take a moment to speak about my colleagues across the aisle. tonight, ireceived phone calls from all of them, including from mr. harper. stephen harper has servedthis country for a decade, and as with anyone who has devoted their life to this country, wethank him for his service.

now, over the course of this campaign, i had the opportunity to have a couple of briefpersonal conversations with him about our families. it reminded me of the e_traordinary andunique sacrifices that are made by anybody who serves this country at the highest levels, and iwant to remind everyone, as i've said many times over the course of this campaign:conservatives are not our enemies, they're our neighbours. leadership is about bringing peopleof all different perspectives together.

now, you're all going to hear a lot tonight and tomorrow about me and about our campaign.lots of people are going to have lots of opinions about why we were successful. well, for threeyears, we had a very old-fashioned strategy. we met with and talked with as many canadiansas we could, and we listened. we won this election because we listened. we did the hard workof slogging it across the country. we met with hundreds of people in the dead of winter in thearctic and with thousands of people in brampton in the middle of this campaign.

you built this platform. you built this movement. you told us what you need to be successful.you told us what kind of government you want, and we built the plan to make it happen. incoffee shops and in town halls, in church basements and in gurdwaras, you gathered. you spenttime together with us, and you told us about the kind of country you want to build and leave toyour children.

over the past three years, you told us what you're going through. you told us that it's gettingharder and harder to make ends meet, let alone to get ahead. you told us you're worried aboutwhether you'll be able to afford a dignified retirement. you told us that your communities needinvestment. you told us you need a fair shot at better jobs. you are the inspiration for ourefforts. you are the reason why we worked so hard to be here tonight, and you will be at theheart of this new government.

so my message to you tonight, my fellow citizens, is simple: have faith in yourselves and inyour country, know that we can make anything happen if we set our minds to it and work hard.

i didn't make history tonight, you did. and don't let anyone tell you any differently. i know thati am on stage tonight for one reason and one reason only: because you put me here. and yougave me clear marching orders. you want a government that works as hard as you do, one thatis focused every minute of every day on growing the economy, creating jobs and strengtheningthe middle class, one that is devoted to helping less fortunate canadian families work theirway into the middle class.

you want a prime minister who knows canada is a country strong, not in spite of ourdifferences, but because of them, a pm who never seeks to divide canadians, but takes everysingle opportunity to bring us together. you want a prime minister who knows that ifcanadians are to trust their government, their government needs to trust canadians, a pm whounderstands that openness and transparency means better, smarter decisions. you want aprime minister that knows that a renewed nation-to-nation relationship with indigenouspeoples that respects rights and honours treaties must be the basis for how we work to closethe gap and walk forward together.

canadians – canadians have spoken. you want a government with a vision and an agenda forthis country that is positive and ambitious and hopeful. well, my friends, i promise youtonight that i will lead that government. i will make that vision a reality. i will be that primeminister.

in this election, 1,792 canadians stepped up, put their names on ballots and on lawn signsand ran for office. three hundred and thirty-eight of them were chosen by you to be their voicesin ottawa, and i pledge tonight that i will listen to all of them.

there are a thousand stories i could share with you about this remarkable campaign, but iwant you to think about one in particular. last week, i met a young mom in st. catharines,ontario. she practises the muslim faith and was wearing a hijab. she made her way through thecrowd and handed me her infant daughter, and as she leaned forward, she said something thati will never forget. she said she's voting for us because she wants to make sure that her littlegirl has the right to make her own choices in life and that our government will protect thoserights.

to her, i say this: you and your fellow citizens have chosen a new government, a governmentthat believes deeply in the diversity of our country. we know in our bones that canada wasbuilt by people from all corners of the world who worship every faith, who belong to everyculture, who speak every language.

we believe in our hearts that this country's unique diversity is a blessing bestowed upon usby previous generations of canadians, canadians who stared down prejudice and foughtdiscrimination in all its forms. we know that our enviable, inclusive society didn't happen byaccident and won't continue without effort. i have always known this; canadians know it too. ifnot, i might have spoken earlier this evening and given a very different speech.

have faith in your fellow citizens, my friends. they are kind and generous. they are open-minded and optimistic. and they know in their heart of hearts that a canadian is a canadian,is a canadian.

my friends, we beat fear with hope. we beat cynicism with hard work. we beat negative,divisive politics with a positive vision that brings canadians together. most of all, we defeatedthe idea that canadians should be satisfied with less, that good enough is good enough andthat better just isn't possible. well, my friends, this is canada, and in canada, better is alwayspossible.

thank you. thank you very much.

第2篇 奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)

奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)

barack obama’s victory speech: change has come to america

if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。

it’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。

it’s the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, hispanic, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled. americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.

we are, and always will be, the united states of america.

这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来就不是一半红、一半蓝(译者:分别代表民主党和共和党。),我们是——美利坚合众国。

it’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀疑。但今天他们做出了回答。他们的双手扭转了历史,让历史转向充满希望的新的一天。

it’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to america.

我们等待了很久。但今夜,因为我们今天的努力、因为这次选举,在这决定性的时刻,美国终于迎来了转变。

a little bit earlier this evening, i received an e_traordinarily gracious call from sen. mccain.

sen. mccain fought long and hard in this campaign. and he’s fought even longer and harder for the country that he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine. we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that they’ve achieved. and i look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.

我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话,他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他付出了艰苦的努力。而为这个他所爱的国家,他付出得更多、时间也更长。他忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法想象的。这位勇敢而无私的领袖的付出会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议员和佩林州长所取得的成绩,我这里也表示钦佩。我期待在接下来的几个月中,与他们一道重拾美国的承诺。

第3篇 布莱尔三次蝉联首相职务的获胜英语演讲稿

tony blairs speech on returning to downing street

ive just come from buckingham palace where the queen has asked me to form a new government which i will do.

its a tremendous honour and privilege to be elected for a third term and im acutely conscious of that honour and that privilege.

when i stood here first eight years ago i was a lot younger but also a lot less e_perienced.

today as well as having in our minds the priorities that people want, we, i, the government, has the knowledge, as well as the determination and commitment, to deliver them.

the great thing about the election is that you go out and talk to people for week upon week.

and ive listened and ive learned, and i think ive a very clear idea what the people now e_pect from the government in a third term.

and i want to say to them very directly that i, we, the government, are going to focus relentlessly now on the priorities that people have set for us.

what are those priorities? first they like the strong economy, but life is still a real struggle for many people and many families in this country and they know there are new issues: help for first time buyers to get their feet on the first rungs of the housing ladder; families trying to cope with balancing work and family life; many people struggling to make ends meet; many families on low incomes who desperately need help and support to increase their living standards; businesses who whilst they like the economic stability, want us also to focus on stimulating enterprise on investing in science and skills and technology for the future.

its very clear what people want us to do and we will do it.

second in relation to the public services, health and education, again people like the investment that has gone into public services, they welcome it. i have found absolutely no support for any suggestion we cut back that investment.

the people want that money to work better for them, they want higher standards, both of care and of education for the investment we are putting in.

and so we will focus on delivering not just the investment but the reform and change of those public services and i will do so with passion, because i want to keep universal public services that know that the only way of keeping the consent for them is by making the changes necessary for the twenty-first century.

and third, people welcome the fact that so many more people are in work and have moved off benefit and into work, but people still know there are too many people economically inactive who should to be helped off benefit and into work.

and they also know that, whatever help we are giving todays pensioners, tomorrows pensioners are deeply concerned as to whether they will have the standard of life that they want.

people e_pect us to sort out these issues, we will do so.

and fourth, ive also learnt that the british people are a tolerant and decent people, they did not want immigration made a divisive issue in the course of the election campaign, but they do believe there are real problems in our immigration and asylum system and they e_pect us to sort them out, and we will do so.

and fifth, ive been struck again and again in the course of this campaign by people worrying that in our country today, though they like the fact we have got over the deference of the past, there is a disrespect that people dont like.

and whether its in the classroom, or on the street in town centres on a friday or saturday night, i want to focus on this issue. weve done a lot so far with anti-social orders and additional numbers of police.

but i want to make this a particular priority for this government, how we bring back a proper sense of respect in our schools, in our communities, in our towns and our villages.

and rising out of that will be a radical programme of legislation that will focus e_actly on those priorities: on education; on health; on welfare reform; on immigration; on law and order.

in addition i know that iraq has been a deeply divisive issue in this country, that has been very clear.

but i also know and believe that after this election people want to move on, they want to focus on the future in iraq and here.

and i know too that there are many other issues that concern people in the international agenda, and we will focus on those, on poverty in africa, on climate change, on making progress in israel and palestine.

so there is a very big agenda for a third-term. even if we dont have quite the same e_pectations that people had of us in 1997, we now have the e_perience and the commitment to see it through.

one final thing: ive also learnt something about the british people, that whatever the difficulties and disagreements with us, and whatever issues and challenges that confront them, their values of fairness and decency and opportunity for all, and the belief that people should be able to get on, on the basis of hard work and merit, not class and background, those values are the values i believe in, the values our government will believe in.

第4篇 布什在华盛顿宣布竞选获胜的演讲

布什在华盛顿宣布竞选获胜的演讲

the president:thank you all. thank you all for coming. we had a long night——and a great night.(applause.)the voters turned out in record numbers and delivered an historic victory.(applause.)

earlier today,senator kerry called with his congratulations. we had a really good phone call,he was very gracious. senator kerry waged a spirited campaign,and he and his supporters can be proud of their efforts.(applause.)laura and i wish senator kerry and teresa and their whole family all our best wishes.

america has spoken,and i‘m humbled by the trust and the confidence of my fellow citizens. with that trust comes a duty to serve all americans,and i will do my best to fulfill that duty every day as your president.there are many people to thank,and my family comes first.(applause.)laura is the love of my life.(applause.)i‘m glad you love her,too.(laughter.)i want to thank our daughters,who joined their dad for his last campaign.(applause.)i appreciate the hard work of my sister and my brothers. i especially want to thank my parents for their loving support.i‘m grateful to the vice president and lynne and their daughters,who have worked so hard and been such a vital part of our team.(applause.)the vice president serves america with wisdom and honor,and i’m proud to serve beside him.(applause.)

i want to thank my superb campaign team. i want to thank you all for your hard work.(applause.)i was impressed every day by how hard and how skillful our team was. i want to thank marc——chairman marc racicot and——(applause)——the campaign manager,ken mehlman.(applause.)and the architect,karl rove.(applause.)i want to thank ed gillespie for leading our party so well.(applause.)

i want to thank the thousands of our supporters across our country. i want to thank you for your hugs on the rope lines;i want to thank you for your prayers on the rope lines;i want to thank you for your kind words on the rope lines. i want to thank you for everything you did to make the calls and to put up the signs,to talk to your neighbors and to get out the vote.(applause.)and because you did the incredible work,we are celebrating today.(applause.)there‘s an old saying,“do not pray for tasks equal to your powers;pray for powers equal to your tasks.”in four historic years,america has been given great tasks,and faced them with strength and courage. our people have restored the vigor of this economy,and shown resolve and patience in a new kind of war. our military has brought justice to the enemy,and honor to america.(applause.)our nation has defended itself,and served the freedom of all mankind. i’m proud to lead such an amazing country,and i‘m proud to lead it forward.(applause.)

because we have done the hard work,we are entering a season of hope. we‘ll continue our economic progress. we’ll reform our outdated ta_ code. we‘ll strengthen the social security for the ne_t generation. we’ll make public schools all they can be. and we will uphold our deepest values of family and faith.

we will help the emerging democracies of iraq and afghanistan——(applause)——so they can grow in strength and defend their freedom. and then our servicemen and women will come home with the honor they have earned.(applause.)with good allies at our side,we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.(applause.)

reaching these goals will require the broad support of americans. so today i want to speak to every person who voted for my opponent:to make this nation stronger and better i will need your support,and i will work to earn it. i will do all i can do to deserve your trust. a new term is a new opportunity to reach out to the whole nation. we have one country,one constitution and one future that binds us. and when we come together and work together,there is no limit to the greatness of america.(applause.)

let me close with a word to the people of the state of te_as.(applause.)we have known each other the longest,and you started me on this journey. on the open plains of te_as,i first learned the character of our country:sturdy and honest,and as hopeful as the break of day. i will always be grateful to the good people of my state. and whatever the road that lies ahead,that road will take me home.

the campaign has ended,and the united states of america goes forward with confidence and faith. i see a great day coming for our country and i am eager for the work ahead. god bless you,and may god bless america.(applause.)

第5篇 美国第一任黑人总统奥巴马获胜演讲全文

如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的美国民主制度的力量,那么今晚,这些全部问题都有了答案。

这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。

长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。

我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。

我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。

如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔?奥巴马(michelle obama)。萨莎(sasha)和玛丽亚(malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。

我的竞选经理大卫?普劳夫(david plouffe)、首席策略师大卫?艾克斯罗德(david a_elrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。

但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。

我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。

我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政

府并未从地球上消失。这是你们的胜利。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。

前方的道路会十分漫长艰辛。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。我向你们承诺--我们作为一个整体将会达成目标。

我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式--一砖一瓦、胼手胝足。

21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变

因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街--在这个国家,我们患难与共。

让我们抵制重走老路的诱惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。

那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。

这才是美国真正的精华--美国能够改变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就增添了希望。

这次大选创造了多项“第一”,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女

:安?尼克松?库波尔(ann ni_on cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。

她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一是她是女性,另一个原因是她的肤色。

今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条──是的,我们能做到──的人们。

曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安?尼克松?库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。

当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。

当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民主国家被拯救。是的,我们能做到。

她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。

人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了1__年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。

美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让“美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:

是的,我们能做到。感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国。

第6篇 独树一帜的演讲比赛获胜法

舍弃ppt

用ppt来做演讲报告实属普遍,但这真的是表达你自己想法的最好方式吗?用ppt的最大弊端是它将你紧紧束缚住了——你不得不按着屏幕上写好的来说。听众们看着幻灯片,根本不需要听你在讲什么。大多数用ppt的陈述报告总是有大量的幻灯片,幻灯片上的信息也过多,这实在枯燥无聊。试着将你的想法压缩成几个点,然后直接表达出来。看着你的听众,对着他们讲话,用少数几张甚至完全不用幻灯片。用你的直接和热情来代替ppt。

发自内心的表达

没有什么比激情更能说服人了——所以,对于你的想法持有激情吧。个人经历和强烈的情感总是比干巴巴的事实和数据更能吸引你的听众。当然,你也可以将你的个人情感赋予数据支持,这样会更好。但是,从你个人开始,你要注意的是怎样将这个经历跟自己产生联系的同时还要跟你听众产生联系。从个人经历延伸到跟听众的生活与职业息息相关的报告,是有趣而富有力量的,也最能吸引他们的注意。

富有幽默感

许多演讲者对讲笑话总是感到害羞,觉得自己的笑话会得不到任何回应,不过这确实值得一试。听众一般会比较欣赏那些愿意去取悦他们的演讲者,而不是那个在台上做简单陈述的人。仔细选择好你笑话的台词,多排演几次,记个时间,这样你再讲时就能满怀信心了。自嘲性质的笑话总是保险的。开开会场上有名气的几个人的玩笑也是不错的选择,但是之前要先问过他们。还有,跟种族、性有关或富有攻击性的笑话则要回避。

边走边讲

不使用ppt的另一个好处就是你不用一直待在讲台上,不停地按着鼠标。你可以在讲台上来回走动。当你走动时,一定要直视台下的听众,确保与他们有眼神接触。这种方式可以传送出的活力和说服力是躲在讲台后怎样也不可能做到的。

变换你的音调

许多演讲者在讲话时都很单调——从头到尾一模一样的节奏,一模一样的声量,一模一样的音调。要是你能在演讲过程中变换你的声音,听众们一定更感兴趣。你的音调一定要丰富而清晰——时而大声时而轻柔都是必要的。有时候,最有力的观点可以用非常轻柔的声音表达出来的,伴随着听众的呼吸声让他们接收。而一个演讲者最有力的却又常常未被充分利用的武器,就是暂停。适时的运用暂停可以使关键信息达到预期的效果,赋予冲击力且印象持久。

保持简单

告诉听众他们会听到什么,以及听到内容很重要的原因。比如,“我将给出四个要点,这可以帮助你们今年的市场份额翻一番”。接着你就可以开始说了,最后再总结和重复你的主要观点,结尾时的总结要富有力量和激发性。冗长、复杂的报告看起来很尖端,但往往引不起听众的兴趣,说完了也没什么可以记住的。优秀的报告会向听众呈现清晰的观点,而这往往富有启发性,富有力量,同时容易让人记住。

获胜演讲稿中文(6篇)

布什在华盛顿宣布竞选获胜的演讲the president:thank you all. thank you all for coming. we had a long night——and a great night.(applause.)the voters turned out in r…
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

相关获胜信息

  • 获胜演讲稿中文(6篇)
  • 获胜演讲稿中文(6篇)6人关注

    布什在华盛顿宣布竞选获胜的演讲the president:thank you all. thank you all for coming. we had a long night——and a great night.(applause.)the voters turne ...[更多]

相关专题

    栏目ID=的表不存在(操作类型=0)

演讲稿范文热门信息