- 目录
-
第1篇中国深圳对外贸易货物进口合同 第2篇对外贸易货物进口合同样式 第3篇对外贸易货物进口合同 第4篇其它贸易合同:中国深圳对外贸易货物进口合同 第5篇深圳对外贸易货物进口合同 第6篇中国对外贸易货物进口合同 第7篇深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本) 第8篇中国对外贸易货物进口合同(参考文本) 第9篇中国深圳对外贸易货物进口合同书 第10篇深圳对外贸易货物进口合同书
第1篇 中国深圳对外贸易货物进口合同
中国 深圳 对外贸易货物 进口合同
合同编号:_________
签订日期:_________
签订地点:_________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.
货号
名称及规格
单位
数量
单价
金额
合计:
总值(大写):
允许溢短_________%。
2.成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3.出产国与制造商:_________
4.包装:_________
5.装运唛头:_________
6.装运港:_________
7.目地港:_________
8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许
9.装运期:_________
10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。
11.付款条件:_________
□买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。
□货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
□_________
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港_________公司
□陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。
□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。
□_________
(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。
(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。
(4)由_________出具的质量证明书一式_________份
(5)由_________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式_________份。
(7)_________签发的产地证一式_________份
(8)装运通知:_________
另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。
13.装运条款:
□fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
□cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
□ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
□_________
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
18.延期交货 违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
20.争议之解决方式:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
□_________
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。
25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):_________ 买方(盖章):_________
代表人(签字):_________ 代表人(签字):_________
附件:
china shenzhen foreign trade purchase contract
contract no:_________
date:_________
signed at :_________
the sellers:_________
the buyers:_________
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1、
art no. descriptions unit quantityunit price amount
totally:
total value:(in words)
_________% more or less in quantity and value allowed.
2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3、country of origin and manufacturers :_________
4、packing:_________
5、shipping marks:_________
6、delivery port :_________
7、destination:_________
8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed
9、shipment date:_________
10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional
11、terms of payment:_________
the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.
documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.
documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.
cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
(1)shipping bills :
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked ''freight prepaid / collected '' notifying _________ at the port of destination.
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked ''freight prepaid / collected '' notifying _________ at the destination.
in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked ''freight prepaid/collected''notifying at _________the destination .
(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.
(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.
(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.
(6)insurance policy / certificate in_________copies .
(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.
(8)hipping advice:_________
in addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.
13、shipment
□fob
the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.
□cif或cfr
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.
□_________
14、hipping advice :
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .
15、quality guarantee :
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16、goods inspection :
the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.
17、claims:
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18、late delivery and penalty
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19、force majeure :
the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20、disputes settlement :
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.
21、law application :
it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .
22、versions :
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .
23、additional clauses :
(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
24、this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:
the sellers(seal):_________ the buyers(seal):_________
representative(signature):_________ representative(signature):_________
第2篇 对外贸易货物进口合同样式
合同编号:_________
签订日期:_________
签订地点:_________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.货号
名称及规格:
单位:
数量:
单价:
金额:
合计:
总值(大写):
允许溢短_________%。
2.成交价格术语:□fob □cfr □cif □ddu
3.出产国与制造商:_________
4.包装:_________
5.装运唛头:_________
6.装运港:_________
7.目地港:_________
8.转运:允许不允许分批装运:允许不允许
9.装运期:_________
10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。
11.付款条件:_________
买方通过_________银行在________年____月____日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。
货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港_________公司
陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________公司。
空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。
(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。
(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。
(4)由_________出具的质量证明书一式_________份
(5)由_________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式_________份。
(7)_________签发的产地证一式_________份
(8)装运通知:_________
另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。
13.装运条款:
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前____日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
18.延期交货 违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
20.争议之解决方式:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国 深圳 。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和xx境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和xx法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。
25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):_________ 买方(盖章):_________
代表人(签字):_________ 代表人(签字):_________
第3篇 对外贸易货物进口合同
合同编号:_________
签订日期:_________
签订地点:_________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.货号
名称及规格:
单位:
数量:
单价:
金额:
合计:
总值(大写):
允许溢短_________%。
2.成交价格术语:□fob□cfr□cif□ddu
3.出产国与制造商:_________
4.包装:_________
5.装运唛头:_________
6.装运港:_________
7.目地港:_________
8.转运:允许不允许;分批装运:允许不允许
9.装运期:_________
10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。
11.付款条件:_________
买方通过_________银行在________年____月____日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。
货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司
陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________公司。
空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。
(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。
(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。
(4)由_________出具的质量证明书一式_________份
(5)由_________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式_________份。
(7)_________签发的产地证一式_________份
(8)装运通知:_________
另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。
13.装运条款:
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前____日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
18.延期交货违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
20.争议之解决方式:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和xx境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和xx法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。
25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):_________买方(盖章):_________
第4篇 其它贸易合同:中国深圳对外贸易货物进口合同
2023其它贸易合同:中国深圳对外贸易货物进口合同编号:____________
签订日期:_________________
签订地点:_________________
卖方:_____________________
买方:_____________________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.
货号
名称及规格
单位
数量
单价
金额
合计:
总值(大写):
允许溢短_________%。
2.成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3.出产国与制造商:_________
4.包装:_________
5.装运唛头:_________
6.装运港:_________
7.目地港:_________
8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许
9.装运期:_________
10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。
11.付款条件:_________
□买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。
□货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
□_________
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司
□陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。
□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。
□_________
(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。
(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。
(4)由_________出具的质量证明书一式_________份
(5)由_________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式_________份。
(7)_________签发的产地证一式_________份
(8)装运通知:_________
另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。
13.装运条款:
□fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
□cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
□ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
□_________
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
18.延期交货违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
20.争议之解决方式:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
□_________
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。
25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):___________________ 买方(盖章):___________________
代表人(签字):_________________ 代表人(签字):_________________
附件:
china shenzhen foreign trade purchase contract
contract no:_________________
date:________________________
signed at :__________________
the sellers:_________________
the buyers:__________________
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1、
art no.
descriptions
unit
quantity
unit price
amount
totally:
total value:(in words)
_________% more or less in quantity and value allowed.
2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3、country of origin and manufacturers :_________
4、packing:_________
5、shipping marks:_________
6、delivery port :_________
7、destination:_________
8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed
9、shipment date:_________
10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional
11、terms of payment:_________
the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.
documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.
documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.
cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
(1)shipping bills :
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked 'freight prepaid / collected ' notifying _________ at the port of destination.
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked 'freight prepaid / collected ' notifying _________ at the destination.
in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked 'freight prepaid/collected'notifying at _________the destination .
(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.
(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.
(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.
(6)insurance policy / certificate in_________copies .
(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.
(8)hipping advice:_________
in addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.
13、shipment
□fob
the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.
□cif或cfr
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.
□_________
14、hipping advice :
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .
15、quality guarantee :
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16、goods inspection :
the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.
17、claims:
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18、late delivery and penalty
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19、force majeure :
the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20、disputes settlement :
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.
21、law application :
it will be governed by the law of the people''s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people''s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .
22、versions :
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .
23、additional clauses :
(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
24、this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:
the sellers(seal):_________________ the buyers(seal):__________________
representative(signature):_________ representative(signature):_________
第5篇 深圳对外贸易货物进口合同
合同编号:_________________
contract no:_______________
签订日期:_________________
date:______________________
签订地点:_________________
signed at : _______________
电 话:____________________
tel: ______________________
传 真:____________________
fax:_______________________
电 报:____________________
cable: ____________________
电 传:____________________
telex: ____________________
电 话:____________________
tel: ______________________
传 真:____________________
fax:_______________________
电报:_____________________
cable: ____________________
电传:_____________________
telex: ____________________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1. 货号
art no. 名称及规格
descriptions 单位
unit 数量
quantity 单价
unit price 金额
amount
合计:_________________
totally:______________
总值(大写):_____________________
total value:(in words)_____________
允许溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:
terms: □fob □ cfr □cif □ ddu □
3.出产国与制造商:___________________________
country of origin and manufacturers : ________
4.包装:__________________
packing: __________________
5.装运唛头:______________
shipping marks: ___________
6.装运港:________________
delivery port : ___________
7.目地港:________________
destination: ______________
8.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许
transhipments: □allowed □ not allowed
partial shipments:□allowed □ not allowed
9.装运期:________________
shipment date: ____________
10.保险:由____按发票金额110%,投保_____险,另加保_____险。
insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional
11.付款条件:
terms of payment:
□买方通过_____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的_______期信用证。
the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。
documents against payment (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
cash on delivery (cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
□
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
1 运单
shipping bills :
□ 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港 公司
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .
□ 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.
□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。
in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at
the destination .
□:
2标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式____份。
singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
3由_____出具的装箱单或重量单一式______份。
packing list / weight memo in copies issued by .
4由_______出具的质量证明书一式________份
certificate of quality in copies issued by .
5由________出具的数量证明书一式________份
certificate of quantity in copies issued by .
6保险单正本一式_______份。
insurance policy / certificate in copies .
7 签发的产地证一式_______份
certificate of origin in copies issued by .
8装运通知:
shipping advice:
另外,卖方应在交运后____小时内以特快专递方式邮寄给买方第____项单据副本一套。
in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no.____, directly to the buyers by courier service.
13.装运条款:
□fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.
□cif或cfr
cif and cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .
□
14.装运通知
shipping advice :
一件装载完毕,卖方应在____小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within _____hours .
15.质量保证:
quality guarantee :
货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_____个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16.商品检验:卖方须在装运前_____日委托检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托____检验机构进行复检。
goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索赔
claims:
如经中国_____检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交货违约金
late delivery and penalty
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及
时通知买方。
force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20.争议之解决方式:
disputes settlement :
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.
□
21.法律适用
law application :
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
25.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:
买方代表人:___________________________ 卖方代表人:__________________________
representative of the buyers : _______ representative of the sellers :______
签字:_________________________________ 签字:________________________________
authorized signature :________________ authorized signature : ______________
第6篇 中国对外贸易货物进口合同
合同编号contract no:____________
签订日期date:____________________
签订地点signed at:________________
买方: ____________
电话tel: ________________________
the buyers:
传真fax:___________________________
地址: ________________
电报cable: _______________________
address:
电传telex:________________________
卖方:________________
电话tel: ________________________
the sellers:
传真fax: ________________________
地址:____________________
电报cable: ____________________
address:
电传telex:____________________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount
合计:totally:
总值(大写):
total amount:(in words)
允许溢短____%。
____%more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:
terms:
□fob □cfr □cif □ddu □
3.出产国与制造商:
country of origin and manufacturers:
4.包装:
packing:
5.装运唛头:
shipping marks:
6.装运港:
delivery port:
7.目的港:
destination:
8.转运:□允许 □不允许分批装运:□允许 □不允许
transhipment:□allowed□not allowed
partial shipments:□allowed□not allowed
9.装运期:
shipment date:
10.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险。
insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.
11.付款条件:
terms of payment:
□买方通过____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的____期信用证。
the buyers shall open a letter of credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____
□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款的跟单汇票,付款时交单。
documents against payment:(o/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance:(d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.
□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
cash on delivery:(cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob.cfr,cif).
第7篇 深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)
合同编号:_________________
contract no:_______________
签订日期:_________________
date:______________________
签订地点:_________________
signed at : _______________
电 话:____________________
tel: ______________________
传 真:____________________
fax:_______________________
电 报:____________________
cable: ____________________
电 传:____________________
telex: ____________________
电 话:____________________
tel: ______________________
传 真:____________________
fax:_______________________
电报:_____________________
cable: ____________________
电传:_____________________
telex: ____________________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1. 货号
art no. 名称及规格
descriptions 单位
unit 数量
quantity 单价
unit price 金额
amount
合计:_________________
totally:______________
总值(大写):_____________________
total value:(in words)_____________
允许溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:
terms: □ fob □ cfr □ cif □ ddu □
3.出产国与制造商:___________________________
country of origin and manufacturers : ________
4.包装:__________________
packing: __________________
5.装运唛头:______________
shipping marks: ___________
6.装运港:________________
delivery port : ___________
7.目地港:________________
destination: ______________
8.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许
transhipments: □ allowed □ not allowed
partial shipments:□allowed □ not allowed
9.装运期:________________
shipment date: ____________
10.保险:由____按发票金额110%,投保_____险,另加保_____险。
insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional
11.付款条件:
terms of payment:
□买方通过_____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的_______期信用证。
the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
documents against payment (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
cash on delivery (cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
□
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
① 运单
shipping bills :
□ 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港 公司
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .
□ 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.
□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。
in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at
the destination .
□ :
②标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式____份。
singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
③由_____出具的装箱单或重量单一式______份。
packing list / weight memo in copies issued by .
④由_______出具的质量证明书一式________份
certificate of quality in copies issued by .
⑤由________出具的数量证明书一式________份
certificate of quantity in copies issued by .
⑥保险单正本一式_______份。
insurance policy / certificate in copies .
⑦ 签发的产地证一式_______份
certificate of origin in copies issued by .
⑧装运通知:
shipping advice:
另外,卖方应在交运后____小时内以特快专递方式邮寄给买方第____项单据副本一套。
in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no.____, directly to the buyers by courier service.
13.装运条款:
□ fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.
□ cif或cfr
cif and cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .
□
14.装运通知
shipping advice :
一件装载完毕,卖方应在____小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within _____hours .
15.质量保证:
quality guarantee :
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保证期为货到目的港_____个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16.商品检验:卖方须在装运前_____日委托 检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托____检验机构进行复检。
goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索赔
claims:
如经中国_____检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后 天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交货 违约金
late delivery and penalty
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及
时通知买方。
force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20.争议之解决方式:
disputes settlement :
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国 深圳 。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.
□
21.法律适用
law application :
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
25.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:
买方代表人:___________________________ 卖方代表人 :_________________________
representative of the buyers : _______ representative of the sellers :______
签字:_________________________________ 签字:________________________________
authorized signature :________________ authorized signature : ______________
第8篇 中国对外贸易货物进口合同(参考文本)
中国对外贸易货物 进口合同
china foreign trade
purchase contract
(参考文本)
合同编号 contract no:____________
签订日期 date:_______________
签订地点 signed at:_____________
买方:__________ 电话tel:____________
the buyers: 传真fax:____________
地址:__________ 电报cable:___________
address: 电传telex:___________
卖方:__________ 电话tel:____________
the sellers: 传真fax:____________
地址:__________ 电报cable:___________
address: 电传telex:___________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
货号
art no.
名称及规格
descriptions
单位
unit
数量
quantity
单价
unit price
金额
amount
合计:
totally:
总值(大写):
total amount: (in words)
允许溢短___________%。
___________% more or less in quantityand value allowed.
2.成交价格术语:
terms:
□ fob □ cfr □ cif □ ddu □
3.出产国与制造商:
country of origin and manufacturers:
4.包装:
packing:
5.装运唛头:
shipping marks:
6.装运港:
delivery port:
7.目的港:
destination:
8.转运:□允许□不允许 分批装:□允许□不允许
transhipment:□allowed □not allowed
partial shipments:□allowed □not allowed
9.装运期:
shipment date:
10.保险:由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险。
insurance: to be covered by the____for 110% of the invoice value
covering ____additional ____.
11.付款条件:
terme of payment:
□买方通过_______银行在____年___月___日前开出以卖方为受益人的______期信用证。
ther buyers shall oper a letter of credit at____sight through_bank in favour of the sellers prior to____
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
documents against payment: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ____sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance: (d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the
buyers at ____sight by the sellers.
□货到付款:买方在收到货物后______天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
cash on delivery:(cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within ___ days
after the receipt of the goods. (this clause is not applied to the termsof fob, cfr, cif).
□
12.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:
documents: the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:
①运单
shipping bills:
□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港________公司。
in case by sea: full set of cleanon board ocean bills of lading/combined transportation bills of lading made outto order blank endorsed/endorsed in favour of ___ or made out to order of ___, marked ''freightprepaid/collected'' notifying ___ at the port of destination.
□陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地____公司。
in case by land transportation: fullset of clean on board land transportation bills made out to ___ marked ''freight prepaid/collected'' notifying ___ at the destination.
□空运:全套注明运费已付(m到付的记名空运单,通知在目的地_____公司。
in case by air: full set of cleanon board awb made out to ___ marked ''freight prepaid/collected'' notifying ___ at the destination.
□:
②标有合同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式_____份。
signed commercial invoice in ___copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
③由_______出具的装箱单或重量单一式______份。
packing list/weight memo in ___ copiesissued by ___
④由________出具的数量证明书一式____份。
certificate of quality in ____ copiesissued by ___
⑤由________出具的数量证明书一式____份。
certificate of quantity in ____copies issued by ____.
⑥保险单正本一式________份。
insurance policy/certificate in ______copies.
⑦_______签发的产地证一式______份。
certificate of origin in ______ copiesissued by ______.
⑧装运通知:
shipping advice:
另外,卖方应在交运后______小时内以特快专递方式邮寄给买方第______项单据副本一套。
in addition, the sellers shall, within______ hours after shipment effected, send each copy of the above-mentioned documents no. __, __,__, __, __, __, __, __directly to the buyers by courier service.
13.装运条款:
shipping terms:
□fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号
、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
the sellers shall, 30 days before the shipment date specified in thecontract advise the buyers by cable/telex/fax of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space. in the event of the sellers failure to effect loading when the
vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for sellers accorunt.
□cif和cfr
cif and cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语术,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination. under cfr terms, the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no., commodity, invoice value and the date of despatch two days before the
shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.
□
14.装运通知:
shipping advice:
一俟装载完毕,卖方应在_______小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of
the goods, advise buyers of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within ___ hours.
15.质量保证:
quality guarantee:
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保险期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee. the guarantee period shall be___months afterthe arrival of the goods at the port of destination, and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects indesigning and manufacturing of the manufacturer.
16.商品检验:卖方须在装运前_____日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_______检验机构进行复检。
goods inspection: the sellers shall have the goods inspected by __inspection authority __ days before the shipment and issued the inspection certificate. the buyers shall have the goods reinspected by__inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索赔:
claims:
如经中国______检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_____天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china __ inspection authority __ days after the arrival of the goods at the destination, if the goods are found to be damaged, missing or the specifications, quantity, and quality notin conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee. in case the claim period above specified is notin conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交货 违约金 :
late delivery and peralty
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行修改和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
if the sellers fail to make delivery on time asstipulated in the contract, with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery onconditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. the penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods. the rate of penalty is charged
at 0.5% forevery seven days, if less than seven days. in case, the payment is not made through l/c, the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.不可抗力:如发生不可抗力情况,卖方应及时以电报/传真/电传通知
买方,并在十四天内邮寄事故发生地政府或商会出具的证明事故的文件。
force majeure: the sellers shall advise the buyers by cable/fax/tlx
in case of force majeure, and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/ chamber of commerce attesting such event or events.
20.争议之解决方式:
disputes settlement:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
all disputes arising out of the contractor concerning the contract,
shall be submittedto the china international economic and trade arbitration commission for arbitrationin accordance with its arbitration rules.
the arbitration shall take place in china. the arbitral award is final
and binding upon both parties.
□
21.法律适用:
law application:
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物 销售合同 公约》。
it will be governed by the law ofthe peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddi术语系根据国际商会《incoterms 1990》。
the terms in the contract are based on incoterms 1990 of the international chamber of commerce.
23.文字:
versions:
本合同中、英两种文字具有同等法律效力,如文字解释有异议,应以中文本为准。
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version.
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准):
additional clause: (conflicts between contract clause here-above andthis additional clause, if any, it is subject to this additional clause)
25.本合同共_______份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
this contract is in ___ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
买方代表人: 卖方代表人:
representative of the buyers: representative of the sellers:
签字: 签字:
authorized signiture: authorized signiture:
h1205--010831lwj
第9篇 中国深圳对外贸易货物进口合同书
合同编号:_________
签订日期:_________
签订地点:_________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.货号、名称及规格、单位、数量、单价、金额:
2.成交价格术语:_________(fob cfrcif ddu_________)
3.出产国与制造商:_________
4.包装:_________
5.装运唛头:_________
6.装运港:_________
7.目地港:_________
8.转运:允许不允许分批装运:允许不允许
9.装运期:_________
10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。
11.付款条件:_________
买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。
货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港_________公司
陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。
空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。
_________
(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。
(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。
(4)由_________出具的质量证明书一式_________份
(5)由_________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式_________份。
(7)_________签发的产地证一式_________份
(8)装运通知:_________
另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。
13.装运条款:
fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
_________
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。 18.延期交货 违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。 19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。 20.争议之解决方式:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国 深圳 。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
_________
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。 25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):_________ 买方(盖章):_________
代表人(签字):_________ 代表人(签字):_________
第10篇 深圳对外贸易货物进口合同书
签订日期:_________________
签订地点:_________________
电 话:____________________
传 真:____________________
电 报:____________________
电 传:____________________
电 话:____________________
传 真:____________________
电报:_____________________
电传:_____________________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1. 货号
2.成交价格术语: □ fob □ cfr □ cif □ ddu □
3.出产国与制造商:___________________________
4.包装:__________________
5.装运唛头:______________
6.装运港:________________
7.目地港:________________
8.转运:□ 允许 □ 不允许 分批装运:□ 允许 □ 不允许
9.装运期:________________
10.保险:由____按发票金额110%,投保_____险,另加保_____险。
11.付款条件:
□买方通过_____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的_______期信用证。
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单 汇票 ,付款时交单。
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
① 运单
□ 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本 提单 ,通知在目的港 公司
□ 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。
□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。
②标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式____份。
③由_____出具的装箱单或重量单一式______份。
④由_______出具的质量证明书一式________份
⑤由________出具的数量证明书一式________份
⑥保险单正本一式_______份。
⑦ 签发的产地证一式_______份
⑧装运通知:
另外,卖方应在交运后____小时内以特快专递方式邮寄给买方第____项单据副本一套。
13.装运条款:
□ fob
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
□ cif或cfr
cif and cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
□ ddu
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
14.装运通知
一件装载完毕,卖方应在____小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量 保证书 之规定,品质保证期为货到目的港_____个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:卖方须在装运前_____日委托 检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托____检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国_____检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后 天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。
18.延期交货 违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及
时通知买方。
20.争议之解决方式:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国 深圳 。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
25.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
买方代表人:___________________________ 卖方代表人 :_________________________
签字:_________________________________ 签字:________________________________